Vieraskielisten sanojen käyttöllä omassa maassa ei yleensä voi aiheuttaa suuria väärinkäsityksiä, mutta kansainvälisessä markkinoinnissa isommat ongelmat ( imago ) ovat äkkiä ovella.
Espanjankielisessä maassa auton markkinoiminen Pajerona ja englanninkielisessä keksien myyminen markkinointinimellä Rape ei ole niittänyt suurta kunniaa ja kaupallista menestystä.
Miksi suomessa ei osata puhua tai kirjoittaa suomeksi ?
-
- Viestit: 10594
- Liittynyt: To Maalis 15, 2007 1:36 pm
- Paikkakunta: Uusimaa
- Viesti:
-
- Viestit: 3770
- Liittynyt: Ti Touko 17, 2016 3:19 pm
- Paikkakunta: Oulu, ainakin ajoittain
- Viesti:
Re: Miksi suomessa ei osata puhua tai kirjoittaa suomeksi ?
Tuosta jälkimmäisestä tuli mieleen vanha vitsi:NH kirjoitti: ↑Su Loka 02, 2022 10:57 am Vieraskielisten sanojen käyttöllä omassa maassa ei yleensä voi aiheuttaa suuria väärinkäsityksiä, mutta kansainvälisessä markkinoinnissa isommat ongelmat ( imago ) ovat äkkiä ovella.
Espanjankielisessä maassa auton markkinoiminen Pajerona ja englanninkielisessä keksien myyminen markkinointinimellä Rape ei ole niittänyt suurta kunniaa ja kaupallista menestystä.
Muutamaan kirkonkylään paikallinen Raimo perusti grillikioskin ja laittoi nimeksi kätevästi Rapen burger. Eläkkeellä oleva englannin lehtori sattui kulkemaan ohi ja mutisi tuohtuneena: "Ei edes englannin vahvoja verbeja ole opittu!"
Tuotteiden nimeäminen kansainvälisille markkinoille ei muuten ole helppoa. Silloin pitää tarkistaa, ettei ajatelulla nimellä ole millään markkina-alueen kielellä negatiivista tai koomista merkitystä ja nimi on vielä helposti ja mielellään vielä ymmärrettävästi paikallisten puhujien äännettävissä. Kun tämän tarkistuksen tekee useammalle kielelle, niin joutuu luopumaan monestakin nimiehdokkaasta. Lisäksi isot kansainväliset firmat väijyvät haukkana, ettei markkinoille edes aivan toisille tuotealueille tule vähänkään heidän tuotenimeään muistuttavaa nimeä. Sen verran olen kansainvälisen tuotemerkin suojauksen kanssa joskus askarrellut.
Kyllä se siitä.
-
- Viestit: 10594
- Liittynyt: To Maalis 15, 2007 1:36 pm
- Paikkakunta: Uusimaa
- Viesti:
Re: Miksi suomessa ei osata puhua tai kirjoittaa suomeksi ?
Eräällä amerikanserkulla oli hauskaa, kun aikoinaan Turuntiellä Hiidenveden sillan tuntumassa olleen ravintolan katolla luki isolla WC GRILLI.
Varmasti informatiivinen, mutta ulkosuomalaisesta hyvinkin hauskaa.
Nimet ovat mitä ovat, mutta riikinruotsalainen serkku puolestaan kummasteli teollisuusalueella ollutta isoa firman nimikylttiä: BÖGE LARSSEN.
Serkkuni mukaan ensimmäinen sana viittaa vahvasti erääseen seksuaalivähemmistöön ja ihmetteli kuinka moinen sana voi olla teollisuuskiinteistön katolla.
Varmasti informatiivinen, mutta ulkosuomalaisesta hyvinkin hauskaa.
Nimet ovat mitä ovat, mutta riikinruotsalainen serkku puolestaan kummasteli teollisuusalueella ollutta isoa firman nimikylttiä: BÖGE LARSSEN.
Serkkuni mukaan ensimmäinen sana viittaa vahvasti erääseen seksuaalivähemmistöön ja ihmetteli kuinka moinen sana voi olla teollisuuskiinteistön katolla.
-
- Viestit: 271
- Liittynyt: Pe Loka 29, 2010 9:55 pm
- Paikkakunta: Nokia
- Viesti:
Re: Miksi suomessa ei osata puhua tai kirjoittaa suomeksi ?
Yksi lainasanojen muoto on vanhan termistön häviäminen käytöstä ja korvaantuminen englanninkielisillä termeillä sekä näistä tehdyt suorat käännökset suomen kieleen. Nykyään ei enää joko ole vanhaa kirjallisuutta tai sitä ei käytetä. Käyttöohjeetkin tahtovat olla englanniksi tai koneellisesti väärin käännettyjä.
Esimerkiksi eräässä sorviaiheisessa keskustelussa puhutaan luontevasti sorvin puolimuttereista, joka ainakin itselleni on vieras käsite, tosin arvaan kyllä mitä sillä tarkoitetaan. Keskustelu lähti Youtube-kanavasta ja netin ohjeista, joissa se osa on nimeltään "half nut". Yleinen tapa on käyttää suoraan englannin kielistä nimitystä, kun suomalaista nimeä ei tiedetä, kuten "tail stock", tai sitten sen suora käännös "häntätuki" vaikuttaa vähintään yhtä hölmöltä.
Esimerkiksi eräässä sorviaiheisessa keskustelussa puhutaan luontevasti sorvin puolimuttereista, joka ainakin itselleni on vieras käsite, tosin arvaan kyllä mitä sillä tarkoitetaan. Keskustelu lähti Youtube-kanavasta ja netin ohjeista, joissa se osa on nimeltään "half nut". Yleinen tapa on käyttää suoraan englannin kielistä nimitystä, kun suomalaista nimeä ei tiedetä, kuten "tail stock", tai sitten sen suora käännös "häntätuki" vaikuttaa vähintään yhtä hölmöltä.
-
- Viestit: 10741
- Liittynyt: Su Tammi 01, 2006 5:01 pm
- Paikkakunta: Kanta-Häme
- Viesti:
Re: Miksi suomessa ei osata puhua tai kirjoittaa suomeksi ?
...tai lähtisitkö ennakkoluulottomasti tämän matkatoimiston ryhmämatkalle: https://www.trip.com/travel-guide/desti ... a-1784240/
Valtra-Valmet-Massey-Ferguson-Mercedes-Benz
-
- Viestit: 10594
- Liittynyt: To Maalis 15, 2007 1:36 pm
- Paikkakunta: Uusimaa
- Viesti:
Re: Miksi suomessa ei osata puhua tai kirjoittaa suomeksi ?
Matka Paskalle niin joutuisikin Pulaan?jiipee kirjoitti: ↑Su Loka 02, 2022 2:59 pm...tai lähtisitkö ennakkoluulottomasti tämän matkatoimiston ryhmämatkalle: https://www.trip.com/travel-guide/desti ... a-1784240/
Paikallaolijat
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Google [Bot], tane II ja 68 vierailijaa